Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
诚博娱乐客户端 翻译协作
诚博娱乐客户端 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   诚博娱乐客户端   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Interns, sometimes you just have to say 'No'

不可不知的实习禁区

中文 英文 双语 2009-11-11    来源:ZHANG CHUNMEI, 21ST CENTURY STAFF      阅读数:39429
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:实习(intership),是很多大学生关注的一个话题。顾名思义,实习就是在实践中学习。许多在校的学生刚刚参加工作,独立面对社会;只是一味地想寻求磨炼,一味地想表现自身;而疏忽了职责与禁区,行规与道德之间的区分。这样一来,小小的失误也可能危及到自身的职业生涯。
放大这张图片
Internet

《实习医生格蕾》剧照
放大这张图片
Internet

职业生涯如同拔河一般,既要团队精神,又要站对阵地——知道什么是该做的,什么是不该做的。
放大这张图片
Internet

熊卓为医疗案至今还未做定论。
Student interns craving job experience and opportunities naturally want to impress their supervisors by having an assertive, can-do attitude. But they may realize later that they’re not ready to shoulder the responsibility that comes with their tasks.
急需工作经验和机会的在校实习生们,自然想给上司留下个积极进取的好印象。但在接下来的实际工作中,他们可能就会发现自己还未做好承担岗位责任的-准备。
A startling example of interns who bit off more than they can chew was reported by a CCTV news program last week. Xiong Zhuowei, a professor of medicine at Peking University, died at the university’s First Hospital seven days after spinal surgery in 2006. CCTV reported that three doctors involved in the resuscitation were postgraduate students at Peking University. If this is true, their medical practice would be illegal. The hospital claims that the students had been licensed at that time, but the issuing of their certificates had been delayed.
上周,央视的一档新闻节目报道了一则令人震惊的实习生违规操作事件。北京大学医学教授熊卓为于2006年在北京大学第一医院接受脊柱外科手术,7天后死亡。报道称参与心肺复苏术的三名医务人员均为北大的在校研究生。如果报道属实,那么其医疗行为属于违法。而院方表示,三人当时已获得执业许可,只是因故延误了执业资格证书的签发。
The report also revealed that another medical intern was found to be treating patients by himself. The hospital admitted that the student had given prescriptions without a doctor’s guidance. But the hospital insisted this is a case where an intern violated hospital regulations.
该报道还指出,有群众举报另外一名实习医生私自行医。院方承认这名学生并未得到正规医生的指导,私自开出处方。但院方坚持认为这仅仅是一起实习生违规的个别事件。
This problem of interns shouldering too much responsibility isn’t limited to the medical field. Across many different industries, interns wanting to impress their supervisors and get a job offer sometimes say "yes" to assignments even if they have no idea how they will accomplish them.
类似这种实习生越权的问题不仅仅局限于医疗领域。在许多行业中,实习生们想给上司留下好印象并急于得到一份工作,大多时候他们会对摊派的任务乐此不疲,即使他们对如何操作一无所知。
Saying "no", in their minds, is a sure way to ruin their already low chance of getting a job offer at the end of their internship. According to a ChinaHR.com survey, 90 percent of students consider internships "very important" to their future, but only 20 percent actually end up getting hired by a company at which they have interned.
在他们眼中,说“不”真的会毁了实习结束后原本就很渺茫的转正机会。据中华英才网一项调查显示,90%的学生认为实习机会对自己的前途至关重要,不过仅有20%最终真正被实习单位所聘用。
Chen Fuyun, a graduate from Tianjin University, worked as an intern in IBM’s technology department during his senior year last summer. After being told that only 60 percent of interns end up getting a job, he skipped the orientation portion of his internship and asked to be assigned to projects almost immediately.
陈福云,天津大学毕业生。去年夏天大四的时候,他曾实习于IBM的技术部门。在被告知只有60%的实习生最终能转为正式员工后,他跳过实习培训并立即申请参与实际项目。
Know your limits
清楚你的权限
"In the end, I encountered many problems I could not solve based on my textbook knowledge," Chen said. "To cover up [my weakness], I had to ask professors and seniors for help after work."
“结果,我遇到了很多用书本知识无法解决的难题,”陈福云说。“为了掩饰我的力不从心,下班后,我必须要去助于教授和老员工们。”
Some interns will go even further to make a positive impression on their supervisor. Dong Wei, a 21-year-old senior at China Youth College for Political Sciences, once interned as an ad salesperson at China National Radio. He says the company ranks interns based on the sum of the ad revenue they manage to pull in each month. "To hit the target, some interns choose to bribe clients, or secretly offer commissions," Dong said, noting the obvious ethical concerns raised by such actions.
为了给自己上司留下良好的印象,一些实习生甚至付出了更多努力。董伟,21岁,中国青年政治学院大三学生,曾以广告销售人员的身份在中国人民广播电台实习。他说公司以每人每月的广告销售总额来划分实习生的等级。“为了达到目标,一些实习生选择贿赂客户,或者私下给客户回扣,”董伟说,同时指出此类行为滋生了许多关于职业道德的争议。
Liu Yu, an HR manager at Sohu.com, says he understands young students’ eagerness to show their passion and ability. He adds, however, they "shouldn’t cross some lines".
搜狐公司人事经理刘宇表示,他理解年轻学生迫切想要展示激情和能力的心情。但他也加注:他们“应量力而行”。
Many companies offer interns one- or two-week training sessions for this very reason, according to Liu. "If yours doesn’t, you should take the initiative to learn the limits and responsibilities of an intern by consulting your supervisor or talking to senior colleagues."
刘宇说,针对这一问题,很多公司都向实习生提供1~2周的培训。“如果你的公司没有岗位培训,你应当咨询上司或老员工,主动去了解实习生的权限及责任。”
For example, law, media and medical interns should first read national laws, including the Law on Lawyers, the regulations on journalism, and the Law on Medical Practitioners, which list what’s permissible.
例如,法律、传媒及医疗行业的实习生应当先阅读国内的相关法律,包括《律师法》,《新闻规范》以及《执业医师法》,这些法规中都明确列出了法律许可的行为。
Li Kechao, a lawyer at the Zhuhai Shengchao Law Firm, says his office warns interns that missteps could cost them their careers. "Even if the plaintiff sues your employer instead of you, you still can’t get away, as the employer might sue you for losses you’ve caused," said Li.
珠海盛潮法律事务所律师李克超,代表其所在的事务所告诫实习生们,一些失误可能毁掉他们的职业生涯。“即使原告起诉你的雇主而非你本人,你仍然脱不了干系,雇主可能会就你导致的损失起诉你,”李克超说。
Critics say another way to protect interns is to improve the internship system. According to a recent report by 51job.com, 69 percent of HR managers admit they prefer not to write down clear intern responsibilities. Without a written agreement, warns Li, when an intern makes a mistake, the employer can more easily shift responsibility to the intern.
舆论表示另一种保护实习生的方法就是改善实习机制。根据前程无忧最近的一份报告显示,有69%的人事经理表明他们不想写清实习生的责权范围。李克超提醒人们,在缺少书面协议的前提下,一旦实习生出现失误,雇主可以轻易地将责任推卸到实习生身上。
21诚博娱乐客户端站版权说明  (Translator & Editor: Aaron & 小胡)


以上文章内容选自《21世纪英文报》,详情请见《21世纪英文报》829期
辞海拾贝
assertive断定的,过分自信的 crave恳求,渴望
ethical道德的 intern实习生
misstep失足,错误 plaintiff原告
prescription处方 resuscitation(心肺)复苏术
startling令人震惊的 sue控告



 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21诚博娱乐客户端书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
诚博娱乐客户端