Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
诚博娱乐客户端 翻译协作
诚博娱乐客户端 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   诚博娱乐客户端   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Keeping cool is what’s hot on the web

今天你“hold住”了吗?

中文 英文 双语 2011-08-29    来源:21st Century      阅读数:222507
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:网络时代衍生出众多的网络红人以及网络热词,继去年的“给力”和“浮云”之后,当下最热最时髦的要数“hold住”了,让我们一起透视其背后的淡定(stay poised)文化。
放大这张图片
Internet

风度并非天生丽质,只需要一点点努力,你便可以获得它。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
网络热词的生命力往往不会持久。而去年最重量级的创新语言“给力”和“浮云”几乎成为过气的网络用词了。现在最火的要数“hold住”了。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
这个词诞生于台湾电视脱口秀《大学生了没》中的一个桥段。该集节目中,由谢依霖扮演的Miss Lin向大家传授如何在公交以及派对上成为时尚女王。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
这个爆笑的桥段主要是用一种夸张的方式来挖苦时尚界。但Miss Lin亮出了自己的看法:我们需要在压力过大或尴尬情况下“hold住”。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
“hold住”是“泰然自若”一词的网络演绎版本,当下,婚姻、工作以及金钱等方面带来的压力很容易让人抓狂,而“hold住”也成为人们努力追求的特质之一。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
今年,一个叫苏妙玲的女孩将这一优秀特质表现得淋漓精致。这位选手在电视歌唱比赛《快乐女声》的舞台上表现自信。在其他选手焦躁不安时,她却还是十分淡定。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
《快乐女声》评委胡海泉对苏妙玲说:“我欣赏你的这份沉着自信。这个舞台上很少有选手能像你一样如此镇定,”网友们也将其称为“淡定姐”。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
在西方文化中,沉着自信也是有良好教养人士的重要特质。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
美国国家青年舞会联盟每年都会发布一份“十佳优雅人士”的榜单。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
王妃凯特·米德尔顿因其“在公众面前表现出的那份淡定与优雅”于2010年登上这份榜单。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
今年早些时候,身为剑桥公爵夫人的凯特也因其在皇家婚礼上那份非凡的淡定而广受赞誉。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
对很多人而言,这是一个好消息——风度并非天生丽质,只需要一点点努力,你便可以获得它。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
马来西亚的网站about-personal-growth.com致力于引导个人成长,并就如何保持沉着镇定给出建议。
“Take a few deep breaths when you are facing a situation that tests your patience; practice yoga regularly to calm your nerves; use self affirmation by saying ‘I choose to be calm in any situation’; write down your affirmation daily to imprint the goal,” reads the site.
该网站上建议到:“在那些考验你耐心的场合先做几个深呼吸;经常做瑜伽以放松神经;运用自我暗示,对自己说:‘任何场合我都选择保持冷静’;每日写下肯定自己的鼓励,牢牢记住追求的目标。”
21诚博娱乐客户端站版权说明  (Translator & Editor: Julia AND Aaron)


以上文章内容选自《21世纪英文报》,详情请见《21世纪英文报》918期
辞海拾贝
over-the-top过度的 buzz嗡嗡作响;流传
dub起绰号 innovation创新
affirmation肯定 agitated激动的,不安的
cotillion正式舞会 hilarious有趣的
linguistic语言的 mockery嘲笑
poised泰然自若的 prehistoric史前的;旧式的



 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21诚博娱乐客户端书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
诚博娱乐客户端