双语
登录注册网站首页

Nanny on trial in fatal arson case expresses remorse

“杭州保姆纵火案”开庭审理

社会 来源:中国日报
   2018-02-02
【导读】在经历原被告律师退庭等一系列风波后,轰动全国的“杭州保姆纵火案”终于在2月1日开庭审理,并披露了更多的案件细节……

Mo Huanjing stands trial at Hangzhou Intermediate People's Court on Feb 1, 2018, on suspicion of setting a fire which led to the deaths of four people. [Photo/China Daily]

中文 英文 双语
Mo Huanjing, a nanny accused of setting a fire and causing the death of her female employer and the employer's three children, stood trial at Hangzhou Intermediate People's Court, Zhejiang province, on Thursday.
本周四,纵火并导致女雇主及其3名子女死亡的保姆莫焕晶在浙江省杭州市中级人民法院受审。
Mo is accused of setting a fire in a downtown apartment in Shangcheng district, Hangzhou, on June 22, leading to the death of her employer Zhu Xiaozhen and Zhu's three children aged 6, 8 and 11.
莫焕晶被指控于去年6月22日在杭州市上城区市中心的一处公寓纵火,并导致雇主朱小贞及其3名分别为6岁、8岁以及11岁的子女死亡。
The verdict is still pending and the case will be determined after submittal to the judicial committee of the court, according to a court news release.
根据法院的情况通报,鉴于本案案情重大,合议庭评议后将提交本院委员会讨论决定,本案择期公开宣判。
Mo expressed her remorse after initial judicial debate, saying she didn't mean to hurt the victims and was deeply sorry. She pleaded guilty in court in hopes of getting a lighter sentence.
莫焕晶在初次法庭辩论结束后,表达了自己的悔恨之情。她称自己并非故意要伤害被害人,并对被害人一家深深地道歉。她在法庭上认罪悔罪,希望法庭能够从轻发落。
The trial focused on Mo's motivation for setting the fire, accusations from others as well as the ultimate sentence, and also mentioned the amount of responsibility property management should hold as well as the condition of firefighting equipment maintenance within the community.
庭审的焦点集中在纵火动机、各方指控以及最终判决上,并提及了物业管理是否存在责任以及小区内消防设施的维护状况。
Lin Shengbin, husband of the victim, shouted and threw his thermos cup and microphone stand at Mo during the court proceedings, but accidentally hit a court police officer in the head. He was led out of the courtroom for violating court rules.
在庭审过程中,受害者丈夫林生斌当庭咆哮,并将桌上的保温杯以及话筒支架砸向莫焕晶,但意外砸中一名法警的面部。因违反法庭纪律,林生斌后来被带出法庭。
Lin said he had demanded Mo be sentenced to death.
林生斌曾表示,要求判决莫焕晶死刑。
Two experts-Wu Heyuan and Liu Xuexiang from the Ministry of Public Security and Hangzhou Technical Committee for Fire Prevention-were present and testified in court, explaining issues concerning fire rescue and firefighting equipment, as doubts on firefighting work capabilities were raised in the investigation.
两名来自公安部以及杭州消防安全委员会的专家伍和员、刘学祥出庭作证,解答有关火场救援和消防设施的问题,以及调查过程中对消防救援能力产生的质疑。
Lin blamed the slow response of firefighters and the lack of fire-prevention facilities by the property management committee of his apartment building.
林生斌曾谴责消防人员救援不力以及小区物业消防设施不足。
Mo was appointed two new defense attorneys-Wang Xiaohui from Zhejiang Brighteous Law Firm and Xu Xiaoming from Beijing Dongwei Law Firm-by the court after her previous defense lawyer Dang Linshan walked out during the first trial on Dec 22 for failing to have the hearing moved to another court.
法庭为莫焕晶指派了两名新的辩护律师: 分别是浙江金道律师所的王晓辉和北京东卫(杭州)律师事务所的徐晓明。本案去年12月21日曾初次开庭审理,但莫焕晶的原辩护律师党琳山因管辖权异议退庭抗议。
The hearing was suspended as Dang's move was taken as a refusal to defend his client. He was then put under investigation and was disciplined for breaking court rules.
党琳山的行为被视为拒绝为当事人辩护,庭审一度中断。有关部门事后对其涉嫌违法违规行为行政处罚立案。
(Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)
分享到


相关文章
联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12
诚博娱乐客户端