Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
诚博娱乐客户端 翻译协作
诚博娱乐客户端 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
图观天下
青出于蓝而胜于蓝,小贝大儿子竟然比老爸还会穿?
来源:21诚博娱乐客户端    日期: 2017-12-13

儿子是充话费送的·真·女儿奴·小贝黑起自家的仨儿子来,可以说是一点都不手软,尤其是对大儿子大布……
 
不光嘲笑大布的ins粉丝只是自己的零头……
 
更公开揭穿他偷穿自己衣服,感觉也是很不给儿子留面子了(笑)~
 
然而,没想到,最近就在穿衣衣品这件事情上,小贝被大布无情地超越了……
 
He's always been competitive with his three sons when it comes to their ever-increasing Instagram following.
 
But Brooklyn Beckham, 18, has hit dad David, 42, where it hurts, after landing himself a Top 10 debut in British GQ's 50 Best Dressed Men in the World. 
 
David, who is generally considered one of the snappiest dressers in show business, will be disappointed to learn he has slipped 13 places in the 2018 list.
 
马上学:上文中的snappy 意为“时髦的”、“穿着入时的”。如:She has already made a name for herself as a snappy dresser. (她已经是一个小有名气的时尚达人了。)
 
在英国版《GQ》今年公布的“年度最佳着装男士榜单”(Best Dressed Men in the World) 上,大布首次上榜便进入前十,位列第九。
 
《GQ》杂志编辑是这么评论他的:
 
“He's continuing his father's excellent work in the field of menswear for the next generation.”
“他延续着父亲在新一代男装中的好品味。”
 
而作为这份榜单常客的小贝,在今年的榜单上,只排到第28名。
 
当然,《GQ》杂志也很给小贝面子,在夸儿子的同时也没忘了夸老爸↓↓↓
 
“The original British menswear maverick is still at the top of his game - and clearly passing his time-honed tips to his son Brooklyn.”
“这位英国男装特立独行的人依然处在巅峰,并且将他多年来磨砺的本事传给了儿子布鲁克林。”

 
其实,这也不是小贝在这份榜单上第一次被儿子超越了……
 
去年小贝的二儿子罗密欧也杀入了这份榜单的前十,位列第8,比他爸还靠前4位。
 
不过,家里有大设计师·贝嫂的把关,估计全家人都是时髦精吧~


来源:Daily Mail




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21诚博娱乐客户端书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
诚博娱乐客户端